Strona 1 z 1

Tylko pozazdrościć miejscówki

: 20 paź 2007, 02:39
autor: a_r_t_i

: 20 paź 2007, 13:40
autor: maciekraz
Cytuje:
'Ano hewiltukujukieln, wia kajt ahedawan lubblujms nil sauna, got frejm mi al in kombo phude, oha buhta jo kreto, nidlije wah, natokliklije hołup nandero wahta, ohaupa luh kajta wen nil sauna. win de bi foh tisk fo depower kajt. :D :D :D

Co w wolnym tłumaczeniu znaczy:
Zmęczyliśmy się trochę, tam leżą nasze zaje...ste kajty, idziemy do sauny, do tej chatki z drewna, zrobimy kombo, wyskoczymy na śnieg, wykrzesamy hołubca, kajty też będą w saunie, i piwo. A kajty mają depowera...

Nudzi mi się w pracy :wink:

: 20 paź 2007, 14:35
autor: a_r_t_i
maciekraz pisze:Cytuje:

....wykrzesamy hołubca....



Hmm...czy to jakieś ichniejszy synonim do czochrania dropsa albo marszczenia Freda ?? ......zboczuchy :lol: :lol: :lol:

: 20 paź 2007, 20:39
autor: przemass
"wykrzesac hołubca" to raczej "machnąć trick", tak bym to przetłumaczył...Ale spoko :wink: