zgodze sie ze to pierwsze to deska z zaglem, ale to drugie
to raczej surfer z latawcem NA desce, czyz sie myle czy
moze uprawiamy rozne odmiany kiteboard'u ?

Pozdro...
mary.dk pisze:A odnoszac sie jeszcze do roznicy windsurfing - kitesurfing
zgodze sie ze to pierwsze to deska z zaglem, ale to drugie
to raczej surfer z latawcem NA desce
mary.dk pisze:A odnoszac sie jeszcze do roznicy windsurfing - kitesurfing
zgodze sie ze to pierwsze to deska z zaglem, ale to drugie
to raczej surfer z latawcem NA desce, czyz sie myle
mary.dk pisze:I do kiteboard !!!!!
mary.dk pisze:Ja nie, ale ty pewnie tak![]()
Pozdro...
mary.dk pisze:wiec juz sobie odpuszczam.
BraCuru pisze:A board is on the tack, starboard or port, corresponding to the competitor’s hand that would be forward if the competitor were in standard riding position (riding heel side with both hands on the control bar).
yanosik pisze:reguła "im prościej, tym lepiej" będzie w tym wypadku najlepszym rozwiazaniem
(płynie na tylnej krawędzi deski z obiema rękami na barze).
BraCuru pisze:(płynie na tylnej krawędzi deski z obiema rękami na barze).
Surfbabe - pomysł też dobry ale raczej "na nawietrznej krawędzi" zamiast tylnej (bo jak płyniesz na switchu - to wówczas tylna jest zawietrzna). No i po polsku dla cywila na barze znaczy tyle co goscie weszliby na dach knajpy i trzymali tam łapy - "z obiema rękami na barze" Zgadza się
To pokazuje jak trzeba sie pilnować aby nie palnąć gafy.
onzo pisze:
więc tylna brzmi lepiej bo nawietrzna/zawietrzna jest względna. Heelside zawsze jest heelsidem niezależnie czy płyniesz normalnie, switch, blind... za to nawietrzna może być raz tu raz tu. Tylnia to zawsze tam gdzie jest pięta. A snowboardziści i deskorolkowcy jakoś tłumaczą heelside i frontsideNie możesz napisać po prostu płynie na piętach na palcach
Tylko co z deskami wave i race
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 6 gości